Bananenbrood blauwe bessen
wonen in Duitsland

Nederlandse ingrediënten in het Duits

Hoi allemaal! Ik woon nu officieel een jaar in Duitsland, en heel cliché maar waar: de tijd vliegt echt voorbij. De laatste tijd merk ik dat ik steeds vaker moet zoeken op Google naar de vertaling van bepaalde ingrediënten voor bij het koken of bakken, dus ik dacht laat ik een overzichtje maken! Handig voor mij en wie weet ook handig voor jou als je gaat boodschappen doen in Duitsland. Kijk gauw verder of jouw benodigde ingrediënt er tussen staat.

Ingrediënten vertaling Duits voor bij het bakken

Patentbloem of bloem = Weizenmehl Type 405 of 550
Meel = Weizenmehl Type 1050
Gist = Hefe
Bakpoeder = Backpulver
Zelfrijzend bakmeel = dit is er helaas niet en moet je zelf maken…
Zure room = Schmand & Saure Sahne
Roomkaas = Frischkäse
Slagroom = Schlagsahne
Kwark = Speisequark
Suiker = Zucker
Kaneel = Zimt

Ingrediënten vertaling Duits voor bij het koken

Kookroom = Kochsahne
Room = Sahne
Crème Fraiche = Crème Fraiche
Boter = Butter
Boerenkool = Grünkohl
Bosuitjes = Frühlingszwiebeln
Witlof = Chicory
Pasta = Nudeln
Rijst = Reis
Bouillon = Brühe
Maizena = Speisestärke

Hopelijk hebben jullie wat aan dit korte overzicht. Ik zelf in ieder geval wel. Zou toch grappig zijn als ik weer eens op zoek ben naar een ingrediënt, en dan mijn eigen blog tegen kom op Google. :’)

Hebben jullie nog toevoegingen? Laat het me vooral weten, dan kan ik die er eventueel bijzetten. 🙂

Liefs, José.

2 reacties

Laat een antwoord achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.